Phiên âm:
Nhị thập thất nhật
Đại vương:
Tú dựng phù dư;
Linh chung khí chất.
Tôn nghiêm cư miếu điện nguy nga;
Hiển ứng [18] phó nhĩ hà đảo mật.
Nhân hoằng cứu hộ, nhất phương quân bị trạch ân;
Công đa phù trì, vạn tính cộng đào ninh mật.
Tiết giai thuộc xuân nguyệt chi sơ;
Nhật hảo đinh nhị thập chi thất.
Tịch khải hữu ca hữu quản, nhạc tấu cung thương;
Tửu hiến hành sơ hành chung, lễ minh tự trật.
Nguyện kỳ chiêu giám kính thành;
Hộ dĩ thịnh phong dân vật.
Hiệp Hoa Phong phiến chúc, phú đa thọ đa nam đa;
Đạt Mạnh Tử tam tôn, tước nhất xỉ nhất đức nhất.
Trí toàn xã lũ kiến tường lai.
Lại Đại vương hữu cầu ứng tất.
Dịch nghĩa:
Văn tế ngày 27
Kính nghĩ Đại vương:
Mạch đất đúc hun tú khí;
Khí chất gây dựng anh linh.
Tôn nghiêm trong miếu điện nguy nga;
Hiển ứng [18] khắp xa gần cầu đảo.
Rộng nhân cứu giúp, một phương đều hưởng trạch ân;
Nhiều công phù trì, trăm họ cùng nhờ yên ấm.
Tiết đẹp thuộc tháng đầu xuân;
Ngày lành đúng hôm 27.
Hội mở có ca có sáo, nhạc tấu cung thương;
Rượu dâng tuần đầu tuần cuối, đủ đầy nghi lễ.
Mong ngài soi xét lòng thành;
Giúp cho tốt tươi người vật.
Hợp câu chúc Hoa Phong, nhiều trai nhiều giầu nhiều thọ;
Đạt ba tôn Mạnh Tử, chức tước đức độ tuổi cao.
Khiến cả xã luôn thấy điềm lành.
Nhờ Đại vương có cầu ắt ứng.