Phiên âm:

Nhị thập thất nhật

Đại vương:

Tú dựng phù dư;

Linh chung khí chất.

Tôn nghiêm cư miếu điện nguy nga;

Hiển ứng [18] phó nhĩ hà đảo mật.

Nhân hoằng cứu hộ, nhất phương quân bị trạch ân;

Công đa phù trì, vạn tính cộng đào ninh mật.

Tiết giai thuộc xuân nguyệt chi sơ;

Nhật hảo đinh nhị thập chi thất.

Tịch khải hữu ca hữu quản, nhạc tấu cung thương;

Tửu hiến hành sơ hành chung, lễ minh tự trật.

Nguyện kỳ chiêu giám kính thành;

Hộ dĩ thịnh phong dân vật.

Hiệp Hoa Phong phiến chúc, phú đa thọ đa nam đa;

Đạt Mạnh Tử tam tôn, tước nhất xỉ nhất đức nhất.

Trí toàn xã lũ kiến tường lai.

Lại Đại vương hữu cầu ứng tất.

Dịch nghĩa:

Văn tế ngày 27

Kính nghĩ Đại vương:

Mạch đất đúc hun tú khí;

Khí chất gây dựng anh linh.

Tôn nghiêm trong miếu điện nguy nga;

Hiển ứng [18] khắp xa gần cầu đảo.

Rộng nhân cứu giúp, một phương đều hưởng trạch ân;

Nhiều công phù trì, trăm họ cùng nhờ yên ấm.

Tiết đẹp thuộc tháng đầu xuân;

Ngày lành đúng hôm 27.

Hội mở có ca có sáo, nhạc tấu cung thương;

Rượu dâng tuần đầu tuần cuối, đủ đầy nghi lễ.

Mong ngài soi xét lòng thành;

Giúp cho tốt tươi người vật.

Hợp câu chúc Hoa Phong, nhiều trai nhiều giầu nhiều thọ;

Đạt ba tôn Mạnh Tử, chức tước đức độ tuổi cao.

Khiến cả xã luôn thấy điềm lành.

Nhờ Đại vương có cầu ắt ứng.