Phiên âm:
Thập tam nhật
Đại vương:
Tư kiêm thông duệ;
Lượng quảng bao hàm.
Hương hỏa từ an ư địa Bắc;
Anh linh khí chấn ư thiên Nam.
Đức thịnh hỹ hồ, vận huyền vi nhi mạc trắc;
Ứng tất nhiên hỹ, giáng ân trạch dĩ phổ đàm.
Tiết giai thuộc phương xuân chi thủ;
Nhật hảo đinh hề thập chi tam.
Tịch khải Hán câu, điệt tấu trường sinh chi khúc;
Lễ tòng Chu tục, cụ trần nghi tiết chi phả.
Nguyện [6] Đại vương thành nhi giáng cách;
Tỷ đồng xã phúc cập nữ nam.
Dịch nghĩa:
[Văn tế] ngày 13
[Kính nghĩ Đức] Đại vương:
Tư trời sáng suốt;
Lượng cả bao dung.
Hương khói đền yên nơi xứ Bắc;
Anh linh khí dậy cõi trời Nam.
Đức thịnh lắm thay, xoay vần đạo huyền vi khó đoán;
Ứng tất nhiên vậy, giáng ban ơn trạch mênh mang.
Tiết đẹp vừa đúng đầu xuân;
Ngày lành hôm ấy mười ba.
Tiệc mở Hán triều, dặt dìu khúc hát trường sinh;
Lễ theo Chu tục, bày đặt đúng theo nghi tiết.
Mong Đức [6] Đại vương lòng thành soi xét;
Khiến cả làng phúc thấm đến gái trai.