Phiên âm:

Thập tam nhật

Đại vương:

Tư kiêm thông duệ;

Lượng quảng bao hàm.

Hương hỏa từ an ư địa Bắc;

Anh linh khí chấn ư thiên Nam.

Đức thịnh hỹ hồ, vận huyền vi nhi mạc trắc;

Ứng tất nhiên hỹ, giáng ân trạch dĩ phổ đàm.

Tiết giai thuộc phương xuân chi thủ;

Nhật hảo đinh hề thập chi tam.

Tịch khải Hán câu, điệt tấu trường sinh chi khúc;

Lễ tòng Chu tục, cụ trần nghi tiết chi phả.

Nguyện [6] Đại vương thành nhi giáng cách;

Tỷ đồng xã phúc cập nữ nam.

Dịch nghĩa:

[Văn tế] ngày 13

[Kính nghĩ Đức] Đại vương:

Tư trời sáng suốt;

Lượng cả bao dung.

Hương khói đền yên nơi xứ Bắc;

Anh linh khí dậy cõi trời Nam.

Đức thịnh lắm thay, xoay vần đạo huyền vi khó đoán;

Ứng tất nhiên vậy, giáng ban ơn trạch mênh mang.

Tiết đẹp vừa đúng đầu xuân;

Ngày lành hôm ấy mười ba.

Tiệc mở Hán triều, dặt dìu khúc hát trường sinh;

Lễ theo Chu tục, bày đặt đúng theo nghi tiết.

Mong Đức [6] Đại vương lòng thành soi xét;

Khiến cả làng phúc thấm đến gái trai.