Phiên âm:
Thập cửu nhật
Đại vương:
Nãi thánh nãi thần;
Chí vi chí diệu.
Tinh trừ nhạc độc chi anh linh;
Khí bẩm càn khôn chi hóa tạo.
Âm tướng hương trung lão thiếu, thọ vực hàm tê;
Mặc phù quốc mạch cửu trường, hồng cơ vĩnh bảo.
Tiết giai thích thuộc mạnh xuân;
Nhật hảo phương đinh thập cửu.
Nhạc âm điệt tấu, ca thường canh giải uẩn phụ tài;
Lễ tiết cụ trần, phẩm lũ tấu gia hào hinh tửu.
Nguyện kỳ:
Giám thử thành tâm;
Giáng tư cát triệu.
Vi sĩ giả vi nông giả, lịch đài giai túc mãn trần trần;
Nhược công yên nhược thương yên, thăng chính cục tài lai hạo hạo.
Trí bản xã phúc hưởng miên trường;
[11] Nguyện Đại vương công đa phù hựu.
Dịch nghĩa:
Văn tế ngày 19
Kính nghĩ Đức Đại vương:
Là bậc thánh thần;
Tối cao vi diệu.
Non sông chung đúc anh linh;
Trời đất khí thiêng tạo hóa.
Ngầm giúp già trẻ trong làng, cùng bước lên cõi thọ;
Âm phù dài lâu vận nước, mãi bền vững cơ đồ.
Tiết đẹp vừa đúng đầu xuân;
Ngày lành vào hôm 19.
Nhạc âm dìu dặt, hát khúc ca nhiều của bớt buồn;
Lễ tiết đủ đầy, phẩm dâng tâu thức ngon rượu ngọt.
Mong rằng:
Soi xét lòng thành;
Ban cho điềm tốt.
Hai đường sĩ nông, bước lên thềm cao, thóc đầy chồng chất;
Thợ thuyền buôn lái, thăng cục chính, của tới dồi dào.
Khiến cho xã nhà phúc hưởng dài lâu;
[11] Xin Đại vương nhiều công giúp đỡ.