Phiên âm:

Thập cửu nhật

Đại vương:

Nãi thánh nãi thần;

Chí vi chí diệu.

Tinh trừ nhạc độc chi anh linh;

Khí bẩm càn khôn chi hóa tạo.

Âm tướng hương trung lão thiếu, thọ vực hàm tê;

Mặc phù quốc mạch cửu trường, hồng cơ vĩnh bảo.

Tiết giai thích thuộc mạnh xuân;

Nhật hảo phương đinh thập cửu.

Nhạc âm điệt tấu, ca thường canh giải uẩn phụ tài;

Lễ tiết cụ trần, phẩm lũ tấu gia hào hinh tửu.

Nguyện kỳ:

Giám thử thành tâm;

Giáng tư cát triệu.

Vi sĩ giả vi nông giả, lịch đài giai túc mãn trần trần;

Nhược công yên nhược thương yên, thăng chính cục tài lai hạo hạo.

Trí bản xã phúc hưởng miên trường;

[11] Nguyện Đại vương công đa phù hựu.

 

Dịch nghĩa:

Văn tế ngày 19

Kính nghĩ Đức Đại vương:

Là bậc thánh thần;

Tối cao vi diệu.

Non sông chung đúc anh linh;

Trời đất khí thiêng tạo hóa.

Ngầm giúp già trẻ trong làng, cùng bước lên cõi thọ;

Âm phù dài lâu vận nước, mãi bền vững cơ đồ.

Tiết đẹp vừa đúng đầu xuân;

Ngày lành vào hôm 19.

Nhạc âm dìu dặt, hát khúc ca nhiều của bớt buồn;

Lễ tiết đủ đầy, phẩm dâng tâu thức ngon rượu ngọt.

Mong rằng:

Soi xét lòng thành;

Ban cho điềm tốt.

Hai đường sĩ nông, bước lên thềm cao, thóc đầy chồng chất;

Thợ thuyền buôn lái, thăng cục chính, của tới dồi dào.

Khiến cho xã nhà phúc hưởng dài lâu;

[11] Xin Đại vương nhiều công giúp đỡ.