Thông tin
6. Bài thứ 6: Văn tế ngày 16
- Category: Văn tế - Đình Hà Khê
Phiên âm:
Thập lục nhật
Đại vương:
Tú dựng càn khôn;
Tinh trừ nhạc độc.
Anh uy đại phấn lôi phong;
Quảng đức doãn phu kim ngọc.
Toàn bảo nhất phương cảnh thổ, vi nhi hoạn ngự tai trừ;
Mặc phù bách tính sinh dân, tỷ [8] dĩ gia cấp nhân túc.
Tiết giai thích thuộc mạnh xuân;
Nhật hảo phương đinh thập lục.
Thanh âm điệt tấu, đệ tàm Ngu nhạc ung ung;
Nghi tiết cụ trần, khủng lệ Chu văn úc úc.
Tư phương kiền tửu hiến tam tuần;
Vương kỳ tứ trù kiêm ngũ phúc.
Dịch nghĩa:
Văn tế ngày 16
Kính nghĩ Đức Đại vương:
Đất trời gây tú khí;
Sông núi đúc tinh anh.
Oai linh lừng lẫy lôi phong[1];
Đức rộng phô bày vàng ngọc.
Che chở vùng đất một phương, luôn luôn ngừa tai ngăn vạ;
Ngầm giúp sinh dân trăm họ, [8] khiến cho mọi nhà ấm no.
Tiết đẹp vừa đúng đầu xuân;
Ngày lành vào hôm 16.
Thanh âm dìu dặt, trội hơn nhạc Thuấn hài hòa;
Nghi tiết đủ đầy, e vượt văn Chu rực rỡ.
Nay kính dâng ba tuần rượu lễ;
Xin Đại vương ban năm phúc kiêm toàn.
[1] Lôi phong: sấm sét, gió.
5. Bài thứ 5: Văn tế ngày 15
- Category: Văn tế - Đình Hà Khê
Phiên âm:
Thập ngũ nhật
[7]
Đại vương:
Đức đại thông minh;
Tư kiêm anh vũ.
Đẳng Nam quốc chi Tôn thần;
Trấn Bắc phương chi phong thổ.
Dương dương tại thượng, cầu tất ứng cảm tất thông;
Trạc trạc quyết linh, quốc năng phù dân năng hộ.
Tiết giai thích thuộc mạnh xuân;
Nhật hảo phương đinh thập ngũ.
Hinh kỳ hào thanh kỳ tửu, phương huyên ca nhạc chi ngu (/ký ngu thắng thưởng đình trung);
Thăng tự chấn giáng tự đoài, thứ biểu kính thành chi ngụ (/cảm thỉnh tái hoàn miếu vũ).
Nguyện Đại vương lai cách hưởng hâm;
Tỷ đồng xã khang ninh phú thọ.
Dịch nghĩa:
Văn tế ngày 15
[7]
Kính nghĩ Đức Đại vương:
Đức lớn thông minh;
Tư trời văn võ.
Xếp hàng Tôn thần nước Nam;
Trấn giữ phong thổ phương Bắc.
Lồng lộng trên cao, cầu thì ứng, cảm liền thông;
Anh linh lừng lẫy, nước tôn phò, dân hộ giúp.
Tiết đẹp vừa đúng đầu xuân;
Ngày lành đinh vào 15.
Xôi thơm rượu trong, vui khúc ca nhạc tưng bừng (/đã thưởng thắng hội đình trung);
Lên phía đông lặn phía tây, gửi gắm tấc lòng thành kính (/dám mời ngài về lại miếu).
Mong Đức Đại vương giáng lâm nhận hưởng;
Phù hộ cho cả làng khỏe yên giàu thọ.
4. Bài thứ 4: Văn tế ngày 14
- Category: Văn tế - Đình Hà Khê
Phiên âm:
Thập tứ nhật
Đại vương:
Nhạc độc trừ tinh;
Càn khôn dựng tú.
Nguyện cầu hàm mãn nhân nhân;
Ân trạch phổ đàm xứ xứ.
Dương dương tại thượng, thị phất kiến thính phất văn;
Trạc trạc quyết linh, hại thị trừ tai thị khử.
Mạnh xuân thích thuộc sơ đầu;
Cát nhật phương đinh thập tứ.
Hán câu đại khải, nhạc trung diên bá quản huyền;
Chu lễ tái kê, tịch thượng kính trần thứ tự.
Nguyện Đại vương lai hưởng lai hâm;
Tỷ đồng xã viết phú viết thứ.
Dịch nghĩa:
Văn tế ngày 14
Kính nghĩ Đức Đại vương:
Sông núi hun đúc tinh anh;
Đất trời gây nên tú khí.
Nguyện cầu đều khắp người người;
Ơn trạch rộng khắp nơi nơi.
Mênh mang ở trên, nhìn không thấy hình nghe không thấy tiếng;
Linh thiêng lẫy lừng, điều hại dẹp trừ, tai ương tống khứ.
Đầu xuân đúng lúc khởi đầu;
Ngày lành vừa hay mười bốn.
Mở hội Hán triều, buổi nhạc sáo dàn réo rắt;
Noi theo Chu lễ, trên chiếu kính bày thứ tự.
Mong Đức Đại vương về nhận hưởng;
Khiến cả làng giàu có đông vui.
3. Bài thứ 3: Văn tế ngày 13
- Category: Văn tế - Đình Hà Khê
Phiên âm:
Thập tam nhật
Đại vương:
Tư kiêm thông duệ;
Lượng quảng bao hàm.
Hương hỏa từ an ư địa Bắc;
Anh linh khí chấn ư thiên Nam.
Đức thịnh hỹ hồ, vận huyền vi nhi mạc trắc;
Ứng tất nhiên hỹ, giáng ân trạch dĩ phổ đàm.
Tiết giai thuộc phương xuân chi thủ;
Nhật hảo đinh hề thập chi tam.
Tịch khải Hán câu, điệt tấu trường sinh chi khúc;
Lễ tòng Chu tục, cụ trần nghi tiết chi phả.
Nguyện [6] Đại vương thành nhi giáng cách;
Tỷ đồng xã phúc cập nữ nam.
Dịch nghĩa:
[Văn tế] ngày 13
[Kính nghĩ Đức] Đại vương:
Tư trời sáng suốt;
Lượng cả bao dung.
Hương khói đền yên nơi xứ Bắc;
Anh linh khí dậy cõi trời Nam.
Đức thịnh lắm thay, xoay vần đạo huyền vi khó đoán;
Ứng tất nhiên vậy, giáng ban ơn trạch mênh mang.
Tiết đẹp vừa đúng đầu xuân;
Ngày lành hôm ấy mười ba.
Tiệc mở Hán triều, dặt dìu khúc hát trường sinh;
Lễ theo Chu tục, bày đặt đúng theo nghi tiết.
Mong Đức [6] Đại vương lòng thành soi xét;
Khiến cả làng phúc thấm đến gái trai.
Page 15 of 16